N头条>诗词古文>怨诗行原文和赏析

天德悠且长,人命一何促。
百年未几时,奄若风吹烛。
嘉宾难再遇,人命不可赎。
齐度游四方,各系太山录。
人间乐未央,忽然归东岳。
当须荡中情,游心恣所欲。

天德悠且长,人命一何促。
大自然永恒地运转,悠悠长存,而人生却何其短暂!

百年未几时,奄若风吹烛。
一百年还没过去,但倏地一下就停止了,好像风吹灭蜡烛那样毫无预兆,十分迅速。
百年:指一生。奄:形容时间过得很快,忽地一下就过去了。

嘉宾难再遇,人命不可赎。
嘉宾是难以再次遇到的,人的生命也不可以再次赎回。

齐度游四方,各系太山录。
人们活着可以同样到四方游乐,但死后就没有这样的机会了。所以趁着现在的大好年华,尽情地游览天地吧!
齐:等同。度:风度。太山录:古人认为泰山之神掌握着人的生死。

人间乐未央,忽然归东岳(yuè)
不要等到人间的欢乐还没有享受完尽,忽然就死去了。
未央:没有止息。东岳:指泰山。

当须荡中情,游心恣(zì)所欲。
就放开自己的情怀,恣意地游乐人生吧。
荡:放肆。

译文及注释

译文
大自然永恒地运转,悠悠长存,而人生却何其短暂!一百年还没过去,但倏地一下就停止了,好像风吹灭蜡烛那样毫无预兆,十分迅速。嘉宾是难以再次遇到的,人的生命也不可以再次赎回。人们活着可以同样到四方游乐,但死后就没有这样的机会了。所以趁着现在的大好年华,尽情地游览天地吧!不要等到人间的欢乐还没有享受完尽,忽然就死去了。就放开自己的情怀,恣意地游乐人生吧。

注释
百年:指一生。
奄:形容时间过得很快,忽地一下就过去了。
齐:等同。
度:风度。
太山录:古人认为泰山之神掌握着人的生死。
未央:没有止息。
东岳:指泰山。
荡:放肆。

简析

《怨诗行》,属于《相和歌辞》。《怨诗行》和《怨歌行》本是一曲。这个乐府诗题的诗,无论内容如何不同,都写得很伤感。

猜你喜欢