邛笼
羌语“俄鲁”的音译,意为“碉楼”。羌族传统民居。最早见于《后汉书·南蛮西南夷传》,当时分布于川西北的冉夷,“皆依山居止,累石为室,高者至十余丈,为邛笼”。今四川羌族和阿坝藏族中仍保存这种建筑,一般都修筑在交通要道、山脊或村寨的中心,主要是用来防御敌患。多呈四方形,也有六角形或八角形的,下宽上窄,呈梯形,最高达十三、四层,高至十余丈。以石片和黄泥作原料,凭目测和经验,信手砌成,可历数十年以至数百年不倾塌。
羌语“俄鲁”的音译,意为“碉楼”。羌族传统民居。最早见于《后汉书·南蛮西南夷传》,当时分布于川西北的冉夷,“皆依山居止,累石为室,高者至十余丈,为邛笼”。今四川羌族和阿坝藏族中仍保存这种建筑,一般都修筑在交通要道、山脊或村寨的中心,主要是用来防御敌患。多呈四方形,也有六角形或八角形的,下宽上窄,呈梯形,最高达十三、四层,高至十余丈。以石片和黄泥作原料,凭目测和经验,信手砌成,可历数十年以至数百年不倾塌。
见“捕喝”(1854页)。
藏文史学古籍名著。原书全名:《(吐蕃)王朝世系明鉴正法源流史》,别译称:《西藏王朝世系明鉴》、《王统世系明鉴》等。元代乌思藏高僧索南坚赞撰。全书共分18品,第一、二品述佛家宇宙观及释迦世系;第三品述中
蒙古族已婚妇女的一种传统发型。亦作练垂。元明时期即甚为流行。明人萧大亨《夷俗记·帽衣》载:“若妇女,自初生时业已留发。长则为小辫十数,披于前后左右。必待嫁时,见公姑,方分为二辫。末则结为二椎,垂于两耳
参见“桶子甲”(1980页)。
见“赤成仁钦”(1013页)。
娘娘神的一种。鄂伦春语音译。“滚”亦译作“昆”。又称“额尼音博如坎”。流行于今内蒙古、黑龙江省鄂伦春族地区。旧时鄂伦春人患麻疹病皆祈祷此神保佑。其神像、来源传说及祭品,同“额古都娘娘”。(2535页)
见“陶里桦”(1959页)。
见“哈迪尔”(1635页)。
即“乃颜城”(38页)。
见“麦力哥台吉”(958页)。