N头条>历史百科>民族起源>哈斯宝

哈斯宝

清代蒙古族翻译家、文学家。自号施乐斋主人。耽墨子。内蒙古卓索图盟人。土默特右旗台吉。深通蒙、汉文,博览群书,熟知《史记》、《汉书》、《水浒》、《金瓶梅》、《格斯尔汗传》等。嘉庆二十四年(1819),仁宗60寿辰时曾到过承德。崇拜曹雪芹,故名意为“玉的护身符”,一说是慕贾宝玉而拟的笔名。是《红楼梦》的研究者和传播者,把《红楼梦》120回节译成蒙文40回,名为《新译红楼梦》,还撰有《序》、《读注》、《总录》各1篇,自画金陵12钗正册图像11幅。每回译文之后均写有批语。其译稿被争相传抄,在草原传播,现存有四五个抄本。常与一些文友画客聚会,纵谈古今。其所著被译成汉文出版,名《新译红楼梦回批》。著述和译著甚丰。清嘉庆二十一年(1816),翻译《今古奇观》,并附译者序,道光十二年(1832),编译《七训书》并附序,十三年(1833),翻译《唐官轶事》或称《唐宫异事案》。

猜你喜欢

  • 情塔

    哈尼族他称。自称毫泥、黑泥。见于民国《新平县志》、《墨江县志稿》。分布在云南省哀牢山西麓新平县地区和墨江县境内。参见“哈尼族”(1633页)。

  • 赛亦德·马黑麻·朵豁剌惕

    ?—1533蒙古※朵豁剌惕部异密。※忽歹达后裔,※叶尔羌汗国开国元勋。曾在※东察合台汗国※马合木汗宫廷供职,受排挤,去费尔干,投※月即别。1511年,乘月即别※昔班尼汗去世,占据费尔干,惧月即别反攻,

  • 至元译语

    见“蒙古译语”(2332页)。

  • 旧额鲁特

    见“察哈尔额鲁特”(2479页)。

  • 纳依

    新疆塔吉克族吹奏乐器之一。又名“那艺”。塔吉克语,意为“鹰笛”。以鹰翅膀骨制成,长约20厘米,直径约1.5厘米,无簧和哨咀,下半部有3个发音孔,竖吹。每逢婚礼、欢会或节庆时,都要吹鹰笛奏呜曲。塔吉克族

  • 绥包铁路

    由绥远(今呼和浩特)至包头。1921年2月由民国政府交通部提请国务会议批准,在国内发行公债500万元,并向日本东亚兴业会社借贷日元300万元,为筑路经费。1921年10月动工,经一年多的修筑,至192

  • 漂沙

    见“西夜”(691页)。

  • 喀巴卫

    见“忽把卫”(1488页)。

  • 开山公据

    畲族历史文书名。又名“抚徭券牒”,用汉文书写,记载畲族祖先的历史传说,与瑶族的《过山榜》内容类似。主要记载畲族先民开荒辟田耕种的经历,即皇帝赐给盘瓠子孙券牒,准许他们租种山地,不许到平原上耕种;同时也

  • 沙勒

    见“喀什噶尔”(2205页)。