《史记.越王勾践世家》:“范蠡事越王勾践。既苦身戮力,与勾践深谋二十余年。竟灭吴,报会稽之耻。……还反国,范蠡以为大名之下,难以久居;且勾践为人可与同患,难与处安。……乃装其轻宝珠玉,自与其私徒属乘舟
源见“缟纻”。侨,指郑国子产(公孙侨);吴,指吴国公子季札。借指相互交好的朋友。唐李商隐《重祭外舅司徒公文》:“纻衣缟带,雅贶或比于侨 吴;荆钗布裙,高义每符于梁 孟。”【词语侨吴】 汉语大词典:
曷:何。维:助词,一作“惟”。已:止。 不知何时才能停止。 表示愁怀无法排遣。语出《诗.邶风.绿衣》:“绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!”《资治通鉴.魏纪.明帝太和四年》:“使臣微言妙旨,
同“召公棠”。清赵翼《青山庄歌》:“令孙继起为方伯,分陕曾栽召伯棠。”【词语召伯棠】 汉语大词典:召伯棠
阿:前缀,用在称呼的前头。家( ㄍㄨ gū ):同“姑”,指丈夫的母亲。翁:指丈夫的父亲。 不装聋作哑,就当不了公婆。 意谓做长辈要宽宏大量,对某些小事,不宜过分明察。这原是古代谚语,最早见于《
《新唐书.李泌传》:“时李怀光叛。岁又蝗旱,议者欲赦怀光。帝(德宗)博向群臣,泌破一桐叶附使以进,曰:‘陛下与怀光,君臣之分不可复合,如此叶矣。’由是不赦。”李怀光叛唐,正值天遭蝗、旱灾害,有人提出当
《左传.襄公二十五年》:公元前五四八年,齐庄公与大夫崔杼之妻棠姜私通。崔杼杀庄公及其随从多人。“太史书曰:‘崔杼弑其君’。崔子杀之。其弟嗣书,而死者二人。其弟又书,乃舍之。南史氏闻太史尽死,执简以往。
庄子寓言中说列子能乘风而行,无往不顺。但他虽免步行,“犹有所待”,即必须待风才能成行。庄子认为“圣人”、“神人”都是“有待”的,只有“至人”才无须有待于外物之助。《庄子.逍遥游》:“夫列子御风而行,泠
《后汉书.马援传》:“援尝有疾,梁松(字伯孙,梁统之子,少为郎,娶光武帝女舞阴公主为妻,迁虎贲中郎将、太仆等职)来候之,独拜床下,援不答。松去后,诸子问曰:‘梁伯孙帝壻,贵重朝廷,公卿已下莫不惮之,大
同“青毡故物”。宋 张绍文《壶中天.为兄风云水月主人寿》词:“待得西风,鹗书飞上,更复青毡物。”