N头条>英语词典>whammy翻译和用法

whammy

英 [ˈwæmi]

美 [ˈwæmi]

n.  晦气; 倒霉事

复数:whammies 

BNC.35559 / COCA.22678

牛津词典

    noun

    • 晦气;倒霉事
      an unpleasant situation or event that causes problems for sb/sth
      1. With this government we've had a double whammy of tax increases and benefit cuts.
        自从这任政府上台以来,我们又是增税又是减少补贴,倒了双倍的霉。

    柯林斯词典

    • N-SING (困难或打击)同时发生,相继发生;祸不单行
      Whammyis used in expressions such asdouble whammyandtriple whammyto indicate that two or three unpleasant or difficult situations occur at the same time, or occur one after the other.
      1. This is a double whammy for public sector workers...
        对于公共部门的工作人员而言可谓祸不单行。
      2. We're suffering a triple whammy at the moment.
        我们目前正遭受到了接二连三的打击。

    英英释义

    noun

    • an evil spell
      1. a witch put a curse on his whole family
      2. he put the whammy on me
      Synonym:hexjinxcurse
    • a serious or devastating setback

      双语例句

      • The eurozone member countries have, as a result, been suffering from the double whammy of weak domestic demand and falling global competitiveness.
        结果是,欧元区成员国受到疲软的国内需求和全球竞争力下降的双重打击。
      • This is a double whammy for public sector workers
        对于公共部门的工作人员而言可谓祸不单行。
      • God knows they may even show up with coffee cups, which could be the double whammy given the "potentially carcinogenic" risk of every Starbucks latte on earth.
        天晓得,有的人甚至会带着咖啡杯到医院,这可真是雪上加霜,因为每一杯星巴克(Starbucks)拿铁咖啡都是“可能致癌”的。
      • Children suffer from a double whammy in South East Asia, says Professor Morgan.
        摩根教授说:东南亚孩子是祸不单行。
      • But while those efforts were starting to pay off with improved profitability, Sony was hit with a double whammy of a severe economic slowdown in its key markets and a strong yen.
        但尽管这些做法开始产生效果,利润率出现了提高,但索尼还是受到了其主要市场经济严重放缓和日圆走强的双重打击。
      • A: Yesterday wad a real double whammy.
        我昨天真是祸不单行。
      • The proposals amount to a triple whammy that could end up reducing the flow of talent to the UK, decreasing innovativeness and removing a major source of economic development.
        这些提案是对英国的三重打击:最终可能会减少英国的人才流入,降低其创新能力,使经济发展丧失一个主要动力。
      • The language continues to benefit from the triple whammy of its simplicity ( except for spelling), the British empire and the American century.
        英语有三大杀手锏:语言简单(拼写除外)、大英帝国的辉煌以及后来的美国世纪。这三点至今仍在让英语受益。
      • When the wind picks up, cinch down the Columbia Double Whammy's removable storm hood, and keep on skiing.
        移动风暴罩为你抵挡一切的寒风,并继续滑雪。
      • So there might be something of a double whammy happening there if the US had a severe downturn.
        因此,如果美国出现严重的经济萧条,这里可能就会受到种双重的剧烈打击。