N头条>英语词典>functionary翻译和用法

functionary

英 [ˈfʌŋkʃənəri]

美 [ˈfʌŋkʃəneri]

n.  公职人员; 官员

复数:functionaries 

GRE

BNC.22070 / COCA.19553

牛津词典

    noun

    • 公职人员;官员
      a person with official duties
      1. party/state/government functionaries
        政党 / 国家 / 政府的官员

    柯林斯词典

    • (尤指为政府或政党服务的)行政人员,官员
      Afunctionaryis a person whose job is to do administrative work, especially for a government or a political party.

      英英释义

      noun

      • a worker who holds or is invested with an office
          Synonym:official

        双语例句

        • Where a functionary of a State organ commits any of the crimes mentioned in the preceding three paragraphs by taking advantage of his functions and powers, he shall be given a heavier punishment in accordance with the provisions in the preceding three paragraphs correspondingly.
          国家机关工作人员利用职权犯前三款罪的,依照前三款的规定从重处罚。
        • Any person who offers money or property to a State functionary through extortion but gains no illegitimate benefits shall not be regarded as offering bribes.
          因被勒索给予国家工作人员以财物,没有获得不正当利益的,不是行贿。
        • Citizens have the right to make to relevant state organs complaints and charges against, or exposures of, violation of the law or dereliction of duty by any state organ or functionary; but fabrication or distortion of facts with the intention of libel or frame-up is prohibited.
          对于任何国家机关和国家工作人员的违法失职行为,有向有关国家机关提出申诉、控告或者检举的权利,但是不得捏造或者歪曲事实进行诬告陷害。
        • No unit or individual may obstruct a quarantine functionary of an animal and plant quarantine organ from carrying out his or her duties according to law.
          动植物检疫机关检疫人员依法执行公务,任何单位和个人不得阻挠。
        • Article 9 Any quarantine functionary of an animal and plant quarantine organ must be devoted to his or her duties and enforce the law impartially.
          第九条动植物检疫机关检疫人员必须忠于职守,秉公执法。
        • A high-ranking party functionary, he speaks fluent Russian and is said to have many associates in moscow.
          他是一位政党高级官员,说着一口流利的俄语,据说在莫斯科有着许多官场上的熟人。
        • This article classifies the subjects of malfeasance as pure government functionary and non-pure government functionary.
          渎职罪主体可分为纯正国家机关工作人员和非纯正国家机关工作人员两类。
        • Article 41. Citizens of the People's Republic of China have the right to criticize and make suggestions to any state organ or functionary.
          第四十一条中华人民共和国公民对于任何国家机关和国家工作人员,有提出批评和建议的权利;
        • The essence of commercial bribery is the exchange of interests stemming from functionary power, namely, the briber offers a bribe to the employees or agents who could influence the deal.
          商业贿赂的本质在于职务利益上的交换,是行贿方对可以影响交易的对方职员、代理人的收买。
        • Article 389 Whoever, for the purpose of securing illegitimate benefits, gives money or property to a State functionary shall be guilty of offering bribes.
          第三百八十九条为谋取不正当利益,给予国家工作人员以财物的,是行贿罪。