conjectures
英 [kənˈdʒektʃəz]
美 [kənˈdʒektʃərz]
n. 猜测; 推测; 揣测; 臆测
v. 猜测; 推测
conjecture的第三人称单数和复数
柯林斯词典
- N-VAR 推测;猜测
Aconjectureis a conclusion that is based on information that is not certain or complete.- That was a conjecture, not a fact...
那只是猜测,不是事实。 - There are several conjectures...
存在着几种猜测。 - The attitudes of others were matters of conjecture although there were plenty of rumours about how individuals had behaved.
尽管对个人的表现存在很多谣传,但他人的看法还只是一些猜测。
- That was a conjecture, not a fact...
- VERB 推测;猜测;揣测
When youconjecture, you form an opinion or reach a conclusion on the basis of information that is not certain or complete.- He conjectured that some individuals may be able to detect major calamities...
他猜测说有些人也许能够察觉重大灾难。 - This may be true or partly true; we are all conjecturing here.
这可能属实或者部分属实,我们都是在这儿揣测。
- He conjectured that some individuals may be able to detect major calamities...
双语例句
- When the couple first dated, there were all kinds of conjectures.
当两人刚开始约会时,各种猜测便纷至沓来。 - How the world began is a problem for the physicist and astronomer, and of course there have been conjectures from that quarter.
宇宙如何开始是物理学家和天文学家的问题,当然他们的确已有过一些推测。 - They both set off, and the conjectures of the remaining three continued, though with little satisfaction, till the door was thrown open and their visitor entered.
他们俩走了以后,另外三个人依旧在那儿猜测,可惜猜不出这位来客是谁。 - ( ii) Solve several "Open Problems and Conjectures" in an international journal;
解决一国际期刊上提出的几个公开问题与猜想; - Unhappy in your conjectures, sir,'observed my host;` we neither of us have the privilege of owning your good fairy; her mate is dead.
“不幸你猜得不对,先生!”我的主人说,“我们两个都没那种福分占有你的好天仙,她的男人死啦。 - But these conjectures are difficult to verify, since other political and institutional variables intervene between voter turnout, election outcomes and policy outputs.
但是这些推测很难得到验证,因为其他政治和制度变量也会影响选民投票率、选举结果和政策产出。 - In the weeks that followed the villagers made many conjectures as to the stranger's identity.
在以后的几个星期里,村民们纷纷在猜测陌生人究竟是何许人。 - Marius indulged in melancholy conjectures; he dared not watch the porte cochere during the day; he contented himself with going at night to gaze upon the red light of the windows.
白先生和他的女儿不再在卢森堡公园出现了。马吕斯无精打采地胡思乱想,他不敢白天去张望那扇大门,只好在晚上以仰望窗口玻璃片上带点红色的灯光来满足自己。 - Observation yields only tentative generalizations, conjectures, not proofs.
观察只获得试验性质的梗概、猜想,而不是证明。 - The spectators followed the little vessel with their eyes as long as it remained visible; they then turned their conjectures upon her probable destination.
好奇的人们望着这艘小帆船,直到它消失在他们的视野之外,然后他们转过身来,纷纷猜测它可能去的目的地。