N头条>英语词典>blasphemed翻译和用法

blasphemed

英 [blæsˈfiːmd]

美 [blæsˈfiːmd]

v.  亵渎(上帝或神明)
blaspheme的过去分词和过去式

柯林斯词典

  • VERB 亵渎
    If someoneblasphemes, they say rude or disrespectful things about God or religion, or they use God's name as a swear word.
    1. 'Don't blaspheme,' my mother said...
      “不要亵渎神明,”我母亲说。
    2. The spiritual leader charged that the book blasphemed against Islam.
      宗教领袖指责该书亵渎了伊斯兰教。

双语例句

  • The son of the Israelite woman blasphemed the Name with a curse; so they brought him to Moses. ( His mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri the Danite.)
    这以色列妇人的儿子亵渎了圣名,并且诅咒,就有人把他送到摩西那里.(他母亲名叫示罗密,是但支派底伯利的女儿.)
  • He blasphemed against the name of god.
    他亵渎了神的名字。
  • And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
    人被大热所烤,就亵渎那有权掌管这些灾的神之名,并不悔改将荣耀归给神。
  • And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great.
    又有大雹子从天落在人身上,每一个约重一他连得。(一他连得约有九十斤)为这雹子的灾极大,人就亵渎神。
  • He cursed and swore and blasphemed the Son of God.
    他诅咒、辱骂和亵渎神的儿子。
  • And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.
    又因所受的疼痛和生的疮,就亵渎天上的上帝,并不悔改所行的。
  • Most of the audience put negative comments to the remake drama, they think it can not go beyond the classic, and it is a blasphemed to the classic or a waste of resources and so on.
    在受众对翻拍剧的评论中大多数对翻拍剧给予负面的评论,他们认为翻拍剧不可能超越经典,是对经典的亵渎,或是对资源的浪费等等。
  • LuXun revealed a society in which human beings were treated like animals and old system had deprived human beings of their elementary material things and blasphemed the spirit as humans.
    他用自己的创作揭露出一个扭曲人性的异化的世界。鲁迅洞察了人之不为人的冷酷社会,旧制度既剥夺了人们起码的物质生活条件,也亵渎了人们的精神价值。
  • Isaiah said to them,'Tell your master,'This is what the Lord says: Do not be afraid of what you have heard-those words with which the underlings of the king of Assyria have blasphemed me.
    以赛亚对他们说,要这样对你们的主人说,耶和华如此说,你听见亚述王的仆人亵渎我的话,不要惧怕。
  • To be discreet, chaste, sober, having a care of the house, gentle, obedient to their husbands, that the word of God be not blasphemed.
    慎重,贞节,勤理家务,良善,服从自己的丈夫,免得使人诋毁天主的圣道。