养虎伤身
养虎伤身读音为 yǎng hǔ shāng shēn。意思是:饲养老虎,自伤其身。比喻纵敌留患。 饲养老虎,伤及自身。比喻纵容坏人,害了自己 兀术听了,大叫道:“罢了,罢了!此乃养虎伤身也!”—— 清. 钱彩《说岳全传》
繁体養虎傷身
拼音yǎng hǔ shāng shēn
注音ㄧㄤˇ ㄏㄨˇ ㄕㄤ ㄕㄣ
词语分解
养虎伤身yǎng hǔ shāng shēn
词语解释:
饲养老虎,自伤其身。比喻纵敌留患。
[bringing up a tiger one sustains injury himself——to be injured by one whom one has been kind to] 饲养老虎,伤及自身。比喻纵容坏人,害了自己
兀术听了,大叫道:“罢了,罢了!此乃养虎伤身也!”—— 清. 钱彩《说岳全传》
分词解释:老虎:
①虎的通称。
②指大量耗费能源或原材料的设备:煤老虎ㄧ电老虎。
③指有大量贪污、盗窃或偷漏税行为的人。
④比喻凶恶的人:母老虎。
自伤:
1.自我伤感。
2.自己伤害自己。
饲养:
给人或其他动物吃食物,使活下去。
词语解释:
饲养老虎,自伤其身。比喻纵敌留患。
[bringing up a tiger one sustains injury himself——to be injured by one whom one has been kind to] 饲养老虎,伤及自身。比喻纵容坏人,害了自己
兀术听了,大叫道:“罢了,罢了!此乃养虎伤身也!”—— 清. 钱彩《说岳全传》
分词解释:老虎:
①虎的通称。
②指大量耗费能源或原材料的设备:煤老虎ㄧ电老虎。
③指有大量贪污、盗窃或偷漏税行为的人。
④比喻凶恶的人:母老虎。
自伤:
1.自我伤感。
2.自己伤害自己。
饲养:
给人或其他动物吃食物,使活下去。