N头条>汉语词典>火中取栗在词典中的解释
huǒzhōng

火中取栗

火中取栗读音为 huǒ zhōng qǔ lì。意思是:偷取炉中烤熟的栗子。比喻受人利用,冒险出力却一无所得。 出自法国作家拉.封登的寓言。说是炉中烤着栗子。猴子叫猫去偷,猫不但没有吃到栗子,反而把脚上的毛烧掉了。比喻被人利用,担了风险,吃了苦头,却没有捞到任何好处

拼音huǒ zhōng qǔ lì

注音ㄏㄨㄛˇ ㄓㄨㄙ ㄑㄩˇ ㄌㄧˋ

近义词为人作嫁 虎口拔牙 代人受过 

反义词坐享其成 自食其力 劳而无功 自力更生 

英语lit. to pull chestnuts out of the fire (idiom)​, fig. to be sb's cat's-paw

德语Kastanien aus dem Feuer holen (Sprichw)​, ohne eigenen Nutzen selbst etwas für andere riskieren

法语tirer les marrons du feu pour autrui

词语解释

  • [be a cat’s paw;pull sb's chestnut out of the fire]出自法国作家拉·封登的寓言。说是炉中烤着栗子。猴子叫猫去偷,猫不但没有吃到栗子,反而把脚上的毛烧掉了。比喻被人利用,担了风险,吃了苦头,却没有捞到任何好处

    网络解释

    • 火中取栗
      1. 火中取栗,读音 huǒ zhōng qǔ lì。比喻被别人利用去干冒险事付出了代价而得不到好处。根据第7版汉语词典,可以比喻为自己冒险,付出了代价而得不到好处。十七世纪法国作家 拉·封登的寓言诗《猴子和猫》中说,一只狡猾的猴子把栗子放在火里烧熟,然后骗猫替它取出来,猫把脚上的毛烧掉了,却吃不到栗子。
      2. 『注意』:①“栗”不能写作“粟”(su),
      3. ②不能用于比喻高风险的投资行为。
      4. 作谓语、定语,偏正式;受人利用,冒险出力却一无所得。(不能用于形容风险获利)

    词语用法