繁体傾國傾城
拼音qīng guó qīng chéng
解释倾:倾覆;城:国。原指因女色而亡国。后多形容妇女容貌极美。
用法联合式;作谓语、定语;含褒义
出处东汉 班固《汉书 外戚传下 孝武李夫人》:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。”
例句一个太真妃倾国倾城。(元 白朴《梧桐雨》第一折)
英语extremely beautiful
俄语всепокоряющий <неотразимый>
成语故事
汉武帝时音乐家李延年诗“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国,佳人难再得”。这位佳人就是他的妹妹,武帝闻此曲后,遂纳纳其妹为妃,即史上所称的“李夫人”。
李夫人貌美如花,通音律,善歌舞,很受武帝宠爱,后因病重,武帝时常前往探望,而李夫人始终背对武帝,不以正面侍君,说是病颜憔悴,怕有损在武帝心中的美好形象,李夫人死后,武帝在很长一段时间都对她怀念不已。白居易据此写了一首讽谕诗《李夫人》。
汉武帝,
初丧李夫人。
夫人病时不肯别,
死后留得生前恩。
君恩不尽念不已,
甘泉殿里令写真。
丹青画出竟何益?
不言不笑愁杀人。
又令方士合灵药,
玉釜煎链金炉焚。
九华帐深夜悄悄,
反魂香降夫人魂。
夫人之魂在何许?
香烟引到焚香处。
既来何苦不须臾?
缥缈悠扬还灭去。
去何速兮来何迟?
是耶非耶两不知。
翠蛾仿佛平生貌,
不似昭阳寝疾时。
魂之不来君心苦,
魂之来兮君亦悲。
背灯隔帐不得语,
安用暂来还见违。
伤心不独汉武帝,
自古及今皆若斯。
君不见穆王三日哭,
重璧台前伤盛姬。
又不见泰陵一掬泪,
马嵬坡下念贵妃。
纵令妍姿艳质化为土,
此恨长在无销期。
生亦惑,死亦惑,
尤物惑人忘不得。
人非木石皆有情,
不如不遇倾城色。