N头条>成语词典>成语为人作嫁,为人作嫁的解释
wèirénzuòjià

为人作嫁

繁体為人作嫁

拼音wèi rén zuò jià

解释原指贫穷人家的女儿没钱置备嫁妆;却年年为别人缝制嫁衣。后比喻白白为别人操劳;自己一无所得。

用法偏正式;作谓语;形容白为别人劳动

出处唐 秦韬玉《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”

正音为,不能读作“wéi”。

辨形作,不能写作“做”。

例句何必为人作嫁?但是我进京以来,素无人知,今日你来破例,恐将来缠绕不休。(清 曹雪芹《红楼梦》第九十五回)

近义词徒劳无益 舍己为人 

反义词损人利己 

谜语裁缝作婚纱

英语render sb. a service

日语他人(たにん)のために苦労(くろう)する,人(ひと)の世話(せわ)をする

俄语готовить приданое для других

其他语言<法>travailler pour le compte d'autrui,sans en retirer aucun profit